Letra del tema musical de Tsukiko Amano que aparece en el final de Project Zero 2.

Letra en Romaji:

chika ni moguri
ana wo horitsudzuketa
doko ni tsudzuku anata wa shirazuni tsuchi ni nureta
SUKOPPU wo katate ni
kimi no ude wo sagashiteita

tsugihagi no shiawase wo yose atsume
naki nagara kimi no tsuyosa ni
oshi tsubusareteta

yaketsuki yaketsuki
hagarenai te no hira no ato
chigireta tsubasa de
akaku somaru kumoma wo saite
jouzu ni habataku
watashi wo mitsumete

mayu ni komori
egaita eien wa
doko ni me buki
hana hiraku no darou
asa wa yagame
yamiyo wo tsuremodoshi
watashi no me wo ubatteyuku

tsukiakari tesaguri de kasaneai
motsurete wa kimi no aruita ni
nareru to shinjita

moetsuki moetsuki
modorenai yakusoku no basho
chigireta itami de
kuroku somaru daichi wo kakete
jouzu ni habataku
watashi wo mitsumete

sakendemo kikoenunara
sono te de kowashite hoshii
mata watashi wo watashi to
yoberu uchi ni
dakitomeru kimi no ude ga
odayaka na chi ni kawaru
mata shizuka ni sora wo aoida
yaketsuki yaketsuki
hagarenai te no hira no ato
chigireta tsubasa de
akaku somaru kumoma wo saite
moetsuki moetsuki
modorenai yakusoku no basho
jouzu ni habataku
watashi wo mitsumete.


Letra en Inglés:

Deep underground, I kept digging a hole
Without knowing where it would lead.
With a dirt-covered eyepiece in one hand,
I search for your arm.

Scraping together patchwork happiness, and sewing it
I was crushed by your strength.

Burned on, Burned on,
The inerasable scars left by the palms of my hands.
Sever a rift in the red-stained clouds with my torn hands,
See, I can flutter better than you thought.

The eternity that I dreamed while confined in my cocoon
Where will it take seed and blossom?
The morning will eventually come and bring the darkness back home
And steal my eyes away from me.

Fumbling for you by moonlight, overlapping and entangling with you,
I believe I could become your true hiding place.

Burned down, Burned down,
The place of our promise that will never return.
Run across the black-stained earth with a torn-off agony
See, I can flutter better than you thought.

If you can’t hear me, even though I scream,
I want you to destroy me with your own hands
While you can still hold me dear.

Your arms that hold me back
Turn into a gentle dust.
I simply stare at the sky, silently.

Burned on, Burned on
The inerasable scars left by the palms of my hands
Sever a rift in the red stained clouds with my torn hands

Burned down, Burned down,
The place of our promise that will never return.
See, I can flutter better than you thought.

Fuente: Cameraslens

Letra en Español:

En la fosa, seguí cavando en la profundidad.
Sin saber adónde me llevaría.
Con una mancha de suciedad en una mano,
Busque tu brazo.

Arañando y sembrando los retazos de felicidad,
Fui aplastada por tu fuerza.

Abrasada, Abrasada,
Las indelebles cicatrices hechas por mi,
sajaron con mis alas rotas una herida
en las nubes teñidas de rojo.
Ves, aleteo mejor de lo que esperabas.

Durante mi cautiverio en el capullo,
Durante mi encierro en el capullo,
¿Dónde arraigará y florecerá?
La mañana finalmente llegará regresando a las tinieblas,
Y robándome la mirada lejos de mi.

Buscándote a tientas bajo la luz de la luna,
cubriéndote y enredándome a ti,
Pensé que sería tu verdadero refugio.

Consumida... Consumida,
El lugar de nuestra promesa que no volverá.
Descubre las sucias y negras tierras
de descarnada agonía.
Ves, aleteo mejor de lo que esperabas.

No me escuchaste, aunque grite fuerte,
Quiero que acabes conmigo con tus manos,
Ahora que aun me aprecias.

Tus brazos que me guardan,
Se convertirán en suave polvo,
Yo miraré al cielo, en silencio.

Abrasada, abrasada,
Las indelebles cicatrices hechas por mi,
sajaron con mis alas rotas una herida
en las nubes teñidas de rojo.

Consumida, consumida,
El lugar de nuestra promesa que nunca volverá.
Ves, aleteo mejor de lo que esperabas.
Petición incorrecta