Letra del tema musical de Tsuki Amano que aparece en el final de Project Zero 2: Wii Edition.

Letra en Romaji:

sorezore no tadashisa wo furikazasu you ni hito wa mure wo nasu
hamidasu mono karitoru hasami wo tazusae watashi wo toraeru

kurui hajimeteta nukumori no kaori
yusaburareta watashi wo warai
kimi wa kiete yuku yamiyo no sukima ni
watashi no migawari ni

akaku akaku
eien ni kizami tsuita
kimi to watashi wo hitotsu tabaneta zangai
ima mo onaji eien wo oyogi nagara
watashi wo matsu no chigireta tsubasa de
oozora wo matte

dore dake me ga sametara ashita no fumoto e kimi wo tsuredaseru
dore dake batsu wo nuguu ai wo kanadetara watashi wa modoreru

oitsukitakatta tsukamaetakatta
kimi to futari arukitakatta
kimi wa nigete yuku tozashita tobira wo
ikutsu mo surinukete

kusuburu hodo
somari yuku akai tsumi wo
yasashii kizu wo watashi wa daite yukitai
ima mo onaji eien wo oyoideiru
kimi no tsubasa ni watashi no ryoute wo
tsunagi awasete

watashi wa ikiteku tsubasa wo mogareta
tobenai chou no mama

akaku akaku
eien ni kizami tsuita
kimi to watashi wo hitotsu tabaneta zangai
kusuburu hodo
somari yuku akai tsumi wo
yasashii kizu wo daite yukitai
ima mo onaji eien wo oyogi nagara
watashi wo matsu no chigireta tsubasa de
oozora wo matte


Letra en Inglés:

People gather to chant of what is right.
Try to lay us out, cut us down to size.

I knew something had changed.
Walking under a moonless sky
you're disappearing before me.

Walking to sacrifice yourself for me,
you wear a sweet smile.

Crimson... Crimson...
It's my proof that you and I
are together and always.
Are you still wandering?
Are you still waiting?
Are your broken wings still carrying
you though that moonless sky?

When we awake from this madness,
I'll take you to where the sun rises.

Our sins will be washed away,
Love will call me back to you.

I wanted to catch up with you.
I longed to protect you.
I wanted to face the road ahead with you.
I see the doors closing behind you.
I rush to make it there in time.

The burning sin,
steeped in crimson.
Burning within me it sustains me, eases my pain.

Are you still wandering?
Are you still waiting?
I am with you, our broken wings carrying
us though this moonless sky.

I will live on
as a single-winged butterfly.

Crimson... Crimson...
It's my proof that you and I
are together again, and always.
The burning sin,
steeped in crimson.
Burning within me, it sustains me, eases my pain.

Are you still wandering?
Are you still waiting?
Are your broken wings still carrying
you though that moonless sky?

Fuente: Wiki Cameraslens

Letra en Español:

La gente se congrega para alzar cánticos sobre el bien.
Intentaron atraparnos, desalentarnos.

Sabía que algo había cambiado.
Caminando bajo un cielo sin luna,
te desvaneces ante mí.

Caminando para sacrificarte por mí,
sonríes dulcemente.

Carmesí... Carmesí...
Es mi prueba de que tú y yo
estamos juntas otra vez, para siempre.
¿Aún deambulas?
¿Aún esperas?
¿Tus alas rotas aún te llevan
a través de ese cielo sin luna?

Cuando nos despertemos de esta locura,
te llevaré allí donde se alza el sol.

Nuestros pecados serán purificados.
El amor me devolverá a ti.

Quería recuperar el tiempo perdido.
Ansiaba protegerte.
Quería emprender el camino a tu lado.
Veo cerrarse las puertas a tu paso.
Me apresuro a llegar allí a tiempo.

El pecado que arde,
del carmesí más oscuro.
Arde en mi interior, me sustenta, calma mi dolor.

¿Aún deambulas?
¿Aún esperas?
Estoy a tu lado, nuestras alas rotas nos llevan
a través de este cielo sin luna.

Perviviré como una mariposa de una sola ala.

Carmersí... Carmesí...
Es mi prueba de que tú y yo
estamos juntas otra vez, para siempre.
El pecado que arde,
del carmesí más oscuro.
Arde en mi interior, me sustenta, calma mi dolor.

¿Aún deambulas?
¿Aún esperas?
¿Tus alas rotas aún te llevan
a través de ese cielo sin luna?

Petición incorrecta