El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida


Ir a la página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente

Objetivo: Re: El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida
la Wii tiene que tener el region free (por defecto no lo tiene) por lo que ya implica tener que tocar la Wii y puede que si después le ocurre algo a la Wii los de Nintendo españa se laven las manos aunque la tengas en garantía.

Respecto a la forma de traducción en español, editando los archivos desde la ISO original es algo que requiere conocimientos de programación a muy bajo nivel y también de japonés. Por lo que es bastante complicado y hay un alto porcentaje de que se toque algún bit válido y "casque" alguna otra parte del juego.

Mediante el parche es la forma más viable (aunque tampoco es la más segura) de conseguir traducirlo sin errores internos. Por lo que cuando se publique el parche, estudiaremos a fondo la manera de convertir ese parche y avisaremos de cualquier cosa.

Objetivo: Re: El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida
Yo me ofrezco a traducir (del inglés) lo que haga falta. Habrá que poner un foro en el que pongamos el diccionario de las palabras de cómo vamos a traducirlas

Objetivo: Re: El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida
Si se pone el foro para traducirlo del inglés,yo también me ofrezco a hacer lo que se necesite, me muero de ganas de poder jugar al project zero 4 y enterarme de algo...

Espero que esta idea siga adelante y podamos colaborar en lo que sea para consguir jugar al project zero en español.

Saludos.

Objetivo: Re: El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida
Algo así tenemos pensado, pero, como ya he dicho antes, primero tenemos que observar bien como está hecho el parche y cuando sepamos bien como convertirlo a español sin problemas, comunicaremos las formas y ayudas que pensemos para que ayude y colabore el que quiera, ya que obviamente Yuna y yo no podemos traducir los más de 300 ficheros que hay :roll:

Objetivo: Re: El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida
Habrá que esperar a que salga el parche para que le echeis una ojeada. Ya cuando hayais seleccionado los procedimientos y la forma en que lo vamos a hacer, empezamos a traducir, y en vez de 300 ficheros para vosotros, se reduciran a la mitad o menos, porque nosotros estamos aqui :up:

Objetivo: Re: El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida
Bueno, pues yo puedo colaborar un poco, pero desde luego mis conociemientos de ingles no son expertos... Puedo entender un texto en ingles, pero traducirlo bine bine no creo... PEro bueno, me pase el Project Zero 3 en ingles....
Pd: Yo tengo la WII pirata. Bajando ISO de project zero 4!!!!!!!!!!

Perfil MP  
Objetivo: Re: El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida
No hace falta tener el certificado de 4 años en una escuela de idiomas para poder traducir los textos.
Diccionario en mano, imaginación(no mucha) y se puede traducir cualquier frase.

Aun así, nos encargaremos de certificar que están bien traducidos, que será lo más tedioso de todo :cry:

Objetivo: Re: El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida
El "problema" es que será una traducción española, del inglés que a su vez es una traducción del japonés. Lo ideal sería la traducción del japonés al español, pero no creo que tengamos gente con suficiente nivel, así que lo traducimos del inglés al español y seremos felices :D

Objetivo: Re: El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida
Ya he jugado al Project Zero 4!!! UN poco porque no te enteras de nada en Japo... Ya he parcheado la ISO para que sea region free y en puesto el Homebrew Channel en marcha, porque seguramente el parche se cargara con Homebrew Channel...
Es dificil controlar la camara... Pero te acostumbras.... Los movimientos arriba abajo se hacen con el wiimote y los de izquierda derecha con el otro. jeje. Pero para andar y todo eso es mas facill...
Bueno, tambien digo una cosa, si no se puede traducir... En ingles es jugable... De algo te enteras... Vamos llevo dando ingles desde tercero de primaria osea ocho años ya...
Pero tenemos que colaborar este foro para traducir... Nos puede ayudar waninkoko o alguien para decirnos como se puede hacer.... Yo quizas pueda contactar con waninkoko.

Perfil MP  
Objetivo: Re: El Parche De La Traducción Ya Tiene Fecha De Salida
Alban, eso seria lo ideal, pero como se sabe, no hay gente de tal nivel.. Ni siquiera valdria el ir traduciendo palabra por palabra porque muchas veces ni siquiera se le encuentra un sentido concreto o puede significar varias cosas aunque este en un contexto (que lo he visto)

Zerojj, no te preocupes, que intentaremos hacer todo lo posible. Cuentanos mas del pz4 y de como es la experiencia. Si te cuesta y tal, tienes una videoguia muy bonita en la web xD

Ir a la página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente

Página 2 de 6


  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
No puede descargar archivos
No puede publicar eventos en el calendario

   

Está utilizando la versión (Lo-Fi). Para ver la versión completa del foro, haga clic aquí.

Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo

Página generada en:: 5.2968s (PHP: -94% SQL: 194%)
Consultas SQL: 34 - Debug on - GZIP Activado